باید اعتراف کرد زبان انگلیسی از دروس مهمی است که حتی پس از کنکور هم داوطلب را رها نمیکند و بسیاری از دانشجویان در رشتههای مختلف دانشگاهی به تناسب نوع رشته خود، مجبورند واحد یا واحدهایی از این درس را به عنوان دروس عمومی یا تخصصی بگذرانند، چرا که زبان انگلیسی به عنوان زبان زنده دنیا میتواند نقش سازندهای در بهرهمندی دانشجو از آخرین یافتههای علم و تکنولوژی داشته باشد.
اما این که یک داوطلب تازه راهیافته به دانشگاه تا چه اندازه میتواند توان درک و استنباط صحیح متنهای گوناگون را داشته باشد، چالشی است که سالها درد کهنه و شاید التیام نیافته بسیاری از اساتید دانشگاه میباشد.
همان طور كه میدانیم منابع سوالات زبان کنکور سراسری، کتابهای زبان سال سوم و پیشدانشگاهی هستند. هر کتاب شامل چهار بخش گرامر- لغت cloze و reading میباشد.
برای فهمیدن هر قسمت باید برنامهای خاص در نظر گرفت و برای کسب مهارت در بخش cloze و reading باید از ابتدای سال، برنامهای اتخاذ کرد و با بررسی متون متعدد، به بهترین روش برای رو به رو شدن با این دو مبحث زبان پیبرد. بهتر است برای یادگیری بهتر زبان و به دست آوردن درصد بالا و مورد انتظار از این درس در كنكور، به این نکات توجه کنیم:
۱- سعی کنیم واژه را در جمله معنی کنیم:
آنقدر که برایمان در ترجمه آن جمله، سوالی پیش نیاید. به عبارتی ترجمه لغت به لغت نشود و مفهوم کلی از جمله گرفته شود، به طوری که بتوانیم رابطه بین جمله و گزینه را درک کنیم.
۲- یادداشت برداری کنید:
بخشی از جمله که برایمان مهم به نظر میرسد را یادداشت کنیم. مثلاً در جمله زیر داریم:
The police realized that the man was lying واژه police با فعل جمع به کار میرود و فعل realize در واقع هم معنی با understand است و نیز فعل lying همان lie است که به معنی دروغ گفتن و دراز کشیدن است. با این استدلال تقریبآ به جمله تسلط معنایی داریم که به راحتی میتوانیم با آن کنار بیاییم.
۳- گرامر را جدی بگیرید:
قواعد هر درس را با یک مثال نوشته و آن را نمونهای برای جملات دیگر بدانیم. موارد خاص در بخش گرامر را نیز در محل دیگری یادداشت کرده و در صورت لزوم به آن رجوع میکنیم. مثلآ در گرامر درس یک پیشدانشگاهی، هر جای جمله، کلمه or باشد، به احتمال بسیار زیاد گزینه whether درست است، اما گاهی اوقات در حالت خاص، or را از جمله حذف میکنند (بیشتر وقتی با فعلwonder شروع شود).
I wonder whether to study physics ترجمه بالا این چنین است: ماندم فیزیک بخوانم یا نه؟ – ترکیب «یا نه» در ترجمه آورده میشود، اما در جمله وجود ندارد.
۴- انتخاب درست کتب کمکآموزشی بسیار مهم است:
مسلما با حفظ کردن چند فرمول خشک و بیروح گرامری نمیتوان حتی به تستهای گرامر پاسخ صحیح داد؛ چرا که در بسیاری از این تستها، طراح علاوه بر در نظر گرفتن الگوهای گرامری نیم نگاهی نیز به معنی جمله یا عبارت دارد. به طوری که به یقین میتوان گفت در پاسخگویی به تستهای گرامر، تسلط و اشراف بر حوزه معنی، کمک بزرگی به پیدا کردن پاسخ صحیح تست میکند.